Thursday, January 10, 2008

吉祥三宝 (Mogolian song)

Three lucky treasures《吉祥三宝》(第一段汉语版,第二段蒙古语)
爸爸!(哎!)
太阳出来月亮回家了吗? (对啦! )
Does the moon go home when the sun comes out? (right!)
星星出来太阳去哪里啦? (在天上! )
Where does the sun go when starts come out? (on the sky)
我怎么找也找不到它? (它回家啦! )
How come I tried so hard but still can't find it (it went home)
太阳星星月亮就是吉祥的一家!
Sun, moon, and stars are a lucky family.

妈妈!(哎!)
叶子绿了什么时候开花? (等夏天来了! )
Leaves turned green already, when will the bloosm will come? (when it's summer)
花儿红了果实能去摘吗? (等秋天到啦! )
Can I pick the fruit when flowers turn read ( wait till autumn).
果实种在土里能发芽吗? (它会长大的! )
will the fruit sprout in the soil? ( It will grow)
花儿叶子果实就是吉祥的一家!
Flowers, leaves, and fruit are a lucky family.
宝贝!(啊?)Baby
爸爸像太阳照着妈妈! (那妈妈呢? )Daddy is like a sun, giving lights to mommy. (what is mommy like?) 妈妈像绿叶托着红花! (我呢? )Mommy is like green leaves supporting a read flower. (how about me?)
你像种子一样正在发芽! (噢,明白啦!)
You a like a seed. You are sprouting. (I see)
我们三个就是吉祥如意的一家!
We three are a lucky happy family

No comments: